Sizing information
| Overall size (inc frame) | x cm ( x in) |
| Depth | cm (in) |
| Artwork | x cm ( x in) |
| Border (mount) |
cm
top/bottom
(in)
cm left/right (in) |
| The paper size of our wall art shipped from the US is sized to the nearest inch. | |
Our framed prints
Every framed picture is created by hand in our workshop by specialist framers.
Black, white, silver, gold or natural frames available, supplied ready to hang.
All our frames have a smooth satin finish, and measure 20mm (front face) by 23mm (depth from wall).
Read more about our framed art prints.
Manufactured in the UK, the US and the EU
All products are created to order in our print factories around the globe, and we are the trusted printing partner of many high profile and respected art galleries and museums.
We are proud to have produced over 1 million prints for hundreds of thousands of customers.
Delivery & returns
We print everything to order so delivery times may vary but all framed pictures are despatched within 3 days.
Delivery to the UK, Ireland, mainland EU & US is free when you spend £75. Otherwise, delivery to the UK costs £10 for a single framed print.
We will happily replace your order if everything isn’t 100% perfect.
Product images of Calligraphy of Chaghatai Turkish Poems in Praise of Wine, c. 1500-20
Product details Calligraphy of Chaghatai Turkish Poems in Praise of Wine, c. 1500-20
Calligraphy of Chaghatai Turkish Poems in Praise of Wine, c. 1500-20
Mirza Muhammad; Sultan Muhammad Nur
Calligraphy of Chaghatai Turkish Poems in Praise of Wine, c. 1500-20. This page of delicately illuminated calligraphy from the pre-Mughal period was mounted into a Mughal album. The poems are written in the native language of the Mughals, a form of Turkish called Chaghatai, using a flowing form of Arabic script called nasta?liq. The Mughals self-consciously adopted Persian as their official court language, so few Chaghatai books or works of calligraphy were made for them. The quatrain in the center reads: The wine has made an attempt on my life, Since it is the wine that can wear down the pain of separation. O Sufi! Let the mosque be for you, and the tavern for me, Since you need to arrive at the Spring of Kowsar, while I am in need of wine! The Spring of Kowsar is where the righteous quench their thirst in the afterlife.
- Image ref: 2725121
- Heritage Art/Heritage Images
Find related images
zoom
